Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 病菌 [病菌] bìngjūn [MED.] | der Keim Pl.: die Keime - der Krankheitserreger | ||||||
| 起点 [起點] qǐdiǎn | der Keim Pl.: die Keime - der Anfangspunkt [fig.] | ||||||
| 胚芽 [胚芽] pēiyá [BIOL.] | der Keim Pl.: die Keime | ||||||
| 幼芽 [幼芽] yòuyá [BOT.] | der Keim Pl.: die Keime | ||||||
| 萌芽 [萌芽] méngyá [BOT.] | der Keim Pl.: die Keime | ||||||
| 一线希望 [一線希望] yī xiàn xīwàng | ein Keim der Hoffnung | ||||||
| 曙光 [曙光] shǔguāng [fig.] | der Keim der Hoffnung | ||||||
| 豆芽 [豆芽] dòuyá [BOT.] [KULIN.] | die Keimsprossen | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 捆 [捆] kǔn zew. | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [ugs.] | der Keine | die Keine | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Keim | |||||||
| keimen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 发芽 [發芽] fāyá [BOT.] | keimen intransitiv | keimte, gekeimt | | ||||||
| 萌发 [萌發] méngfā [BOT.] | keimen intransitiv | keimte, gekeimt | | ||||||
| 抽芽 [抽芽] chōuyá [BOT.] | keimen intransitiv | keimte, gekeimt | | ||||||
| 萌 [萌] méng [BOT.] | keimen intransitiv | keimte, gekeimt | | ||||||
| 把某事扼杀在萌芽阶段 [把某事扼殺在萌芽階段] bǎ mǒushì èshā zài méngyá jiēduàn | etw.Akk. im Keim ersticken | erstickte, erstickt | | ||||||
| 灭菌 [滅菌] mièjūn [MED.] | Keime töten | tötete, getötet | | ||||||
| 杀菌 [殺菌] shājūn [MED.] | Keime töten | tötete, getötet | | ||||||
| 灭菌 [滅菌] mièjūn [MED.] | Keime vernichten | vernichtete, vernichtet | | ||||||
| 防微杜渐 [防微杜漸] fángwēi-dùjiàn Chengyu | ein Übel im Keim ersticken | erstickte, erstickt | | ||||||
| 含苞欲放 [含苞欲放] hán bāo yù fàng [BOT.] | noch im Keim sein | war, gewesen | | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 一模一样 [一模一樣] yīmú-yīyàng Chengyu | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| 饱经沧桑 [飽經滄桑] bǎo jīng cāngsāng Chengyu | mit dem Auf und Ab der Welt vertraut sein | ||||||
| 打落水狗 [打落水狗] dǎ luò shuǐ gǒu Chengyu | einen Gegner, der schon geschlagen ist, vollends zugrunde richten | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Knospe, Krankheitskeime, Spross, Plumula, Startpunkt | |
Werbung






